«Там вдали, за рекой...»

Краткое содержание мифа

Песня Кооля «Там вдали, за рекой» не была оригинальным произведением, а создавалась на основе белогвардейской песни времен Гражданской войны или дореволюционной песни, посвященной Русско-японской войне. Миф используется для подчёркивания вторичности, несамодостаточности советской культуры.

Примеры использования

«Инкоу не был взят, но и планируемое японским командованием наступление в начале 1905 года не состоялось. На память от того набега в забайкальских, уральских и донских станицах остались не только Георгиевские кресты, похоронки и рассказы участников, но и песни. Текст одной из них, на мой взгляд, и попал Н. Коолю, решившему создать новую песню для новой армии»1).

«С «белым» вариантом такой ясности нет. Не очень понятно время его появления, хотя есть впечатление, что песня действительно составлена во время Гражданской войны»2).

Действительность

Текст комсомольской песни «Там вдали, за рекой» был написан Николаем Мартыновичем Коолем (1902-1974) в 1924 г. и опубликован им в газете г. Курска. Музыка, возможно, имеет сходство с цыганским романсом «Андалузянка» на стихи Всеволода Крестовского 3), а также со старинной песней каторжников «Лишь только в Сибири займется заря»4).

Что касается других гипотез происхождения песни, то впервые песня «За рекой Ляохэ» была опубликована Виталием Апрелковым, есаулом Забайкальского казачьего войска, в «Парламентской газете» в 2000 году5). Там же излагалась версия происхождения песни:

«Еще в школьные годы мой дед невольно заронил в душу сомнения, рассказав как-то, что еще при царе эту песню пели «маленько по-другому». Однако отец велел «петь так, как учат в школе, чтобы не разжиться неприятностями». Долгое время не удавалось что-либо выяснить о родословной песни, но буквально по крупицам был восстановлен первоначальный текст».

О том, что это были за крупицы, и каким образом восстанавливался текст песни, автор не сообщает. Между тем, не известно ни единого источника, доказывающего существование песни «За рекой Ляохэ» в дореволюционной России. Изредка желающие доказать подлинность песни ссылаются на книгу П. Краснова «Картины былого Тихого Дона»6). В книге действительно содержится описание набега на Инкоу, однако никаких упоминаний о песне нет.

А вот что пишет автор «белогвардейского» оригинала:

«Много лет назад, ещё в студенческие годы, от нечего делать я состряпал «белогвардейский вариант» песни Кооля «Там вдали, за рекой». И выложил его в сеть. Под своей фамилией, кстати говоря. Выложил и забыл. Каково же было моё удивление, когда года три спустя в одной из статей я увидел упоминание этой моей переделки как подлинной белогвардейской песни, над которой, оказывается, поглумился красноармеец Кооль!

Надо сказать, что в годы гражданской войны действительно и красные и белые использовали песни с разными словами на один и тот же мотив. В ряде случаев действительно легко установить, что коммуняки спёрли текст (как, например, переделка «Марша дроздовцев» в красноармейскую «По долинам и по взгорьям»). В других случаях неясно, кто что у кого взял первым. Например, «Полюшко-поле» с двумя параллельными версиями.

Но сегодня меня доконало, когда я увидел свой текст на сайте песен Гражданской войны, причём с комментариями, что это либо подлинная белогвардейская песня, позднее переработанная Коолем, либо (что, на взгляд автора сайта, вероятнее) создана в русских частях вермахта в ходе Второй Мировой на основе текста Николая Кооля! А на одном из форумов я встретил упоминание о переделке Коолем моего текста как нечто всеобще известное и само-собой разумеющееся (ну, вы знаете, с каким апломбом обычно вещают дилетанты). Ещё на одном сайте увидел ссылку на мой «белогвардейский» текст с благоразумной оговоркой, что он, возможно (!), поддельный.

Вот так сама собой вышла мистификация. Меня только одно интересует: что же эти господа исследователи утеряли фамилию автора, которая стояла под текстом на сайте, где я её опубликовал? Как красиво, написали бы: «поручик Максимов», или, там, «подъесаул Максимов»?

Честно сказать, знал бы я, что так выйдет, поработал бы над текстом получше»
7).

1) , 5) Апрелков В. За рекой Ляохе загорались огни / Парламентская газета. — 2000. — № 416, 16.06.2000.
2) Валентинов А. Белая, белая акация… / Полуостров: избранные произведения. М.: Эксмо, 2004. С. 652.
3) Поэты 1860-х годов. Библиотека поэта. Малая серия. Издание третье. Л., «Советский писатель», 1968
4) Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - Классики и современники. Поэтич. б-ка
6) Краснов П. Картины былого Тихаго Дона / Санктъ-Петербургъ, Издательство Р. Голике и А. Вильборгъ. 526 с.

Обсуждение

Евгений, 2010/08/03 14:34

Еще раз прослушал песню в исполнении Кривошеева Максима «За рекой Лаохе». Ничего белогвардейского в ней нет, поскольку события, воспеваемые в данной песне, относятся ко времени русско-японской войны начала ХХ-го века.

Николай, 2011/01/19 02:01

Краткое содержание мифа

Большевики украли песню «Там вдали, за рекой» у белогвардейцев. Используется для подчёркивания вторичности, несамодостаточности советской культуры.


Глупости какие. Зачем выдавать эту песню за белогвардейскую, когда и так есть достаточно песен, которые большевики украли у белогвардейцев?))

Александр, 2012/12/11 10:23

Глупости какие. Зачем выдавать эту песню за белогвардейскую, когда и так есть достаточно песен, которые большевики украли у белогвардейцев?))


Ну как же.. если взять настоящую песню которую большевики украли (к примеру ту же «Смело мы в бой пойдем») то никакого РАЗОБЛАЧЕНИЯ не будет. Если нет мифа его надо выдумать, все по Геббельсу.

Крылов Владимир Алексеевич., 2011/04/22 19:54

Что такое «украсть песню»? По-видимому, использовать существующую мелодию, т.к. вряд ли красным могла пригодиться поэзия дроздовцев. Не представляю, как это осуществлялось в реальности (откуда красный стихотворец узнавал об этой мелодии), но допустим. Не забудьте при этом, что красные вдрызг разнесли всех этих ваших белых, сколько их ни было. Захват трофеев не имеет к краже никакого отношения. И почему бы не относиться к мелодии как к трофею, ибо мелодия сама по себе - вещь политически нейтральная, как винтовка или аэроплан. А вот нынешние белые действительно сперли целую страну, причем не в открытом бою, как хотя бы пытались их предтечи, а исключительно изменой и враньем. Причем народу при этом покрошено, вероятно, не меньше, чем этими самыми предтечами.

Георгиевич, 2012/03/15 12:30

По поводу «Белогвардейцев подонков разбили». Это вы загнули. Я истинно Русский Человек. Знаю свою родословную до 7 колена. Немногие из пишущих комменты могут сказать то же самое. А кто не знает своих предков обречен на забвение. Мой прадед по линии отца был выпускником Александровского училища г. Киев. Был Белогвардейским Офицером. Краткие действия РККА (Брали заложников из крестьян (Тамбовский бунт), насильно мобилизовывали в РККА, Совдепы обещали крестьянам землю, в итоге продразверстка, голодомор на украине и черноземье.Террор при военном коммунизме массовые расстрелы интеллигенции и не только и.т.д.)Господа краснопузые учите историю. Тут нечем гордиться. А все порядочные люди видя этот беспредел уходили на Дон. И не их вина что свою последнюю битву они проиграли. Когда последний оплот добровольческой армии с Врангелем держал полуостров Крым, крестьяне даже зерно экспортировали в Бессарабию. А в Совдепии уже был голод.

Кожевников потомсвенный крестьянин, 2012/08/08 01:42

Я тоже знаю свою родословную и там то же были белогварддейские сволочи и отщепенцы, но я ими не горжусь, эти люди угнетали сотни лет свой народ, а потом бежали за границу от штыков Рабоче Крестьянской Красной Армии, отсиживались там за спинами фашистов, мечтали вернуться сюда новыми хозяевами. Я горжусь другой частью своего рода которая сеяла хлеб, работала на заводах, учила, лечила, кормила, варила сталь, сокрушила белогвардейскую мразь и фашистских изуверов. Я коммунист и буду бится до последней капли крови за Советскую Россию против пукинских фашистов белогвардейцев и против таких как ты. Клянусь.

Пётр Семёнов, 2012/08/08 21:28

Как Вы «бились до последней капли крови», когда развалился СССР, мы все видели. Так что не звездите, пожалуйста.

Геннадий, 2013/08/23 13:11

Неужели Вы хотите сказать, что все сражавшиеся с большевизмом в рядах белой гвардии были угнетатели своего народа!? А у Вас никогда не возникала мысль, что это были истинные патриоты своей Родины, люди, верные своему долгу, присяге, чести. Люди, которые с оружием в руках пытались защитить свою Родину от обезумевших масс, обманутых большевистскими пропагандистами и агитаторами о бесплатном сыре в мышеловке. И не валите, пожалуйста, в кучу белогвардейцев, фашистов и нынешних разорителей России. Попробуйте навести в своей голове мало-мальский порядок. Почитайте что-нибудь серьезное кроме газеты «Правда». Я тоже состоял в партии, пока не понял, кто есть кто. И родословную свою знаю с 1631 г. И Родину свою люблю не меньше Вашего. И стоял на защите ее интересов с оружием в руках далеко не один десяток лет. Только вот в голове у Вас каша и именно таких как Вы обманули и повели за собой большевики. 100 лет прошло, а ума не прибавилось. История учит лишь только тому, что она ничему не учит.

Иван Иванов, 2012/09/10 19:22

Если еще учесть.что из примерно двухсот тысяч офицеров, около 50% воевали на стороне красных,40% на стороне белых,остальные прятались по норам,то выходит все-таки белых разбили их же коллеги по офицерскому корпусу

Геннадий, 2013/08/23 12:20

Уважаемый, об одном Вас прошу: не сваливайте в одну кучу и никаким иным образом не пятнайте память верных сынов нашего Отечества, вставших грудью на его защиту в годы гражданской войны от исчадия Ада, залившего кровью нашу Родину, с нынешними подонками, разворовавшими наше государство и продолжающими его уничтожать сейчас. Вот именно они являются прямыми продолжателями тех, кто угробил Россию в годы гражданской войны, уничтожив экономику, культуру, историю и просто истребив миллионы людей. Это просто вторая волна всякой дряни, для которой слово «Родина» означает просто набор звуков. Они ее как не любили в 1917 году, так не любят и сейчас. Это холопы, дорвавшиеся до власти, когда можно грабить хозяйское добро. Духовно эти люди находятся на очень низком уровне развития. Это, образно, свиньи, волею судеб вырвавшиеся из хлева и ворвавшиеся на хозяйскую кухню.

Анатолий, 2011/06/16 09:13

Какой-то бред про якобы кем-то в «студенческие годы» написанный «белогвардейский вариант» песни «ЗА РЕКОЙ ЛЯОХЭ».

Наберите в в Google и найдете все про эту песню, написанную в 1905 году и украденную предками автора данного поста.

Посмотрите:

http://www.youtube.com/watch?v=4b-lCqIUnt0 http://a-pesni.golosa.info/kazaki/a-aprelkov.htm http://a-pesni.golosa.info/kazaki/za_laohe.htm и пр.

redstar72, 2011/06/17 19:28

Вы бы, Анатолий, хоть по ссылке прошли бы, прежде чем писать про «бред»… Про реку Ляохэ никто ничего не говорит - речь идёт совершенно о другом варианте. Вот о таком:

Там, вдали за рекой, Засверкали огни, В небе ясном заря догорала. Сотня юных бойцов Из деникинских войск На разведку в поля поскакала.

Собственно, этот вариант минимально отличается от классического: вместо «будённовских войск» - «деникинские», вместо «белогвардейских цепей» - «красноармейские», вместо «честно погиб за рабочих» - соответственно, «за Россию». Даже «сотня юных бойцов» таковой и осталась (кто-нибудь когда-нибудь слышал, чтобы у белых было в ходу слово «боец»? ;-)) Правда, в другом месте «боец молодой» превратился в «казака молодого».

Крылов Владимир Алексеевич., 2011/06/17 23:18

«Бред», «глупость», есть в этом простодушном хамстве что-то этакое, добровольческое. Будем снисходительны. Но вот по сути. В одной из ссылок, представленных Анатолием есть нечто, что сам Анатолий, видимо пропустил, читая по диагонали. Сам Кооль, оказывается, и не отрицал, что музыку заимствовал - из какой-то старой каторжанской песни. Которая, может быть, лет сто уже гуляла по Сибири. Если бы он воспользовался «маньчжурским» вариантом, он так и сказал бы. Зачем ему врать? А теперь, сам Анатолий, со всей ясностью своего ума, дал бы голову на отсечение, что именно каторжане заимствовали мелодию у казаков, а не наоборот? Но «взвейся песнь моя, пионерская» точно перепев старой юнкерской песни. Ну и что? Это, будто бы, единственный образец советского музыкального творчества. Позор вороватым Советам?

Тулинов Константин Борисович, 2011/12/27 16:16

Во первых,мелодии и ритмы кочуют с континента на континент,достаточно вспомнить «Дорогой дальнею» перепетую какой-то американкой на английском языке (и не факт что с оригинальным текстом);Во вторых,наши люди разбили подонков и честно взяли трофеи,как и писалось в посту выше.И причем здесь воровство?

Пётр Семёнов, 2011/12/27 16:54

Тогда подонков ещё не разбили. Подонков разбили в 1991 году.

Апокрифил Сатаниилович, 2012/01/20 16:14

галочку поставил, молодец, прилежный….. но дебил…

Пётр Семёнов, 2012/01/20 19:47

Вы о чём?

Апокрифил Сатаниилович, 2012/01/23 14:31

все о том же…. у тебя пунктик чтоб в любой дискуссии твой пост последним был?

Пётр Семёнов, 2012/01/23 19:21

Я Вас плохо понимаю.

Апокрифил Сатаниилович, 2012/01/26 11:12

Ты вообще все плохо понимаешь по жизни

Пётр Семёнов, 2012/01/26 19:16

Здесь обсуждается тема заимствования музыки и песен. Давайте обсуждать Ваши психические недуги где-нибудь в другом месте?

Апокрифил Сатаниилович, 2012/01/30 17:05

Ты ж первый начал про подонков, нет? Или память совсем плохая?

Пётр Семёнов, 2012/01/30 21:48

Неправда. Тему подонков начал Тулинов Константин Борисович

Крылов Владимир Алексеевич., 2011/06/17 23:22

Давайте перечислим всех, кого вспомним, советских композиторов, и пусть против каждого «белогвардейцы» укажут своего. Вот потеха будет.

Андрей Михайлов, 2011/06/20 21:12

Интересные вы господа,товарищи…Всякое творчество ,даже литературное имеет свои предпосылки и предысторию.Можно допустить ,что и в предшественниках этой мелодии значилась другая похожая.Это о музыке.Потом о воровстве…В конце-концов не немцы у японцев-и не итальянцы у румын «украли»…Один народ,один менталитет,одни песни-что не нравится? Представители конкурирующего лагеря усвоили удачную находку соперников? Да ради Бога..Забыли потом и честно стали считать своим достоянием? Да ,значит действительно достойная была штуковина.

Пётр Семёнов, 2011/08/21 06:20

Большевики известные воры.

В оригинале одна известная песня звучала так.

Мы смело в бой пойдем За Русь Святую И всех жидов убьём Сволочь такую.

(Жиды является синонимом коммунистов)

Семёнов Пётр Павлович, 2011/09/10 01:05

А вы подписались моими именем и фамилией, следовательно вы и есть тот самый большевик-вор-жид, которого надо раком поставить.

Сергей, 2011/12/06 18:31

Я коммунист,но ни какого отношения к евреям не имею.И таких миллионы.Вы господин Семенов или дурак или провокатор.И белый вариант звучалл так(хотя был художественно хуже красного)-Смело мы в бой пойдем,за Русь Святую и как один прольем кровь молодую.

Пётр Семёнов, 2011/12/27 16:55

Такие как Вы называются шабесгоями.

Пётр Семёнов, 2011/09/10 08:12

В конец большевики обнаглели, имя мое стырили. Граждане, это не я последний текст писал. Я бы никогда про «раком» не написал бы в плохом смысле, потому что я сам старый педераст.

Пётр Семёнов, 2011/09/10 12:39

Клоун.

Семёнов Пётр Павлович, 2011/09/10 15:47

А имя вам дали при большевистской власти не так ли? Вот мне - да.

Алексей (Посадник), 2012/01/27 16:45

статья достаточной не является и быть не может. 1) миф таковым не является, а является ОДНИМ мелким примером. Разбирать надо сразу все случаи этой лихорадки: «спертый у нацистов авиамарш», «там вдали за рекой», якобы спертый у белых, «По долинам и по взгорьям» и т.п. Причем аргументация должна быть категорически иной: 2) перетекстовки были, есть и будут. Потому что человеку свойственно петь (что прорывается даже в теперешнем невротизированном обществе) - а когда нет песен про него и для него, начинается сочинение собственных. В результате, каждая более-менее известная песня идеология, профессия, социальная страта и т.п. обрастала своими уникальными песнями и перетекстовками - в КСПшной среде это явление называется «отраслевая песня». Когда в 1942 году оказалось, что песни есть про артиллеристов, танкистов, моряков - но нет про горных стрелков и военных альпинистов - пятеро альпинистов ОМСБОН переписали текст известнейшего танго «Пусть дни проходят», и появилась песня «Баксанская». Чуть позже ее переписали, уйдя от формата «куплет-припев», заданного вышеназванным танго, заодно дописав еще куплет. А когда оказалось, что «есть песня военных альпинистов, но нет песни про горный Афганистан», песня была еще раз переписана, и появилась «Бой гремел в окрестностях Кабула» - а, по слухам, есть еще и перетекстовка под Чечню. Упомянутая в статье песня «Полюшко-поле», сколько бы ни было вариантов, есть перетекстовка старой свадебной песни на идиш. Также с идиш перетекстовывались «Друзья, купите папиросы…», а в несколько этапов, с полной переделкой текста - песня, которая сегодня известна как «В Кейптаунском порту…». Перетекстовками, чего уж тут, являются военные песни «Синий платочек» и «Волховская застольная». А в целом список самодельных военных песен просто зашкаливает - сборники песен военных лет, написанных непрофессионалами, почти не дублируют публикуемый контент.

Студенты-историки могут вспомнить и свой отраслевой гимн, песню «Как за Танаис-рекой скифы пью-гуляют…» - написанную в конце 70-х как сознательная перетекстовка под впечатлением от лагеря реконструкторов античности «Танаис» - на основе песни «Как за Доном за рекой КРАСНЫЕ гуляют», которая является перетекстовкой еще более старой «Как за Доном за рекой КАЗАКИ гуляют…», и нет ни малейшей гарантии,что и она не является перетекстовкой.

Еще раз повторю: факт наличия перетекстовки не компрометирует ни первоисточник, ни автора новой версии. Она лишь говорит, что ПРЯМО ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС песен на данную тему для данной аудитории нет, а петь хочется. Фактически, нет мифа, который можно было бы разоблачать - есть попытка обыграть в оскорбительном контексте всем известное явление перетекстовок.

Крылов Владимир Алексеевич., 2012/05/21 15:08

Вот это - тоже не компрометирует?

http://antares-p.livejournal.com/19374.html

Я понимаю, конечно, что ТАКОЕ Вы в виду не имели. Так, иллюстрация нынешних нравов. Подвернулось случайно.

Добрая девочка, 2014/02/15 20:28

Да блин, постоянный тыринг всегда был и всегда будет вне зависимости от власти и идеологи))

иван николаевич кривошлык, 2012/06/19 00:03

Лет двадцать назад смотрел телепередачу о песнях гражданской войны.Со слов авторов,эта песня относится к концу 19 века. Первый куплет звучал так : «Там вдали за рекой лишь займется заря, На деревне народ просыпается, на этапном дворе слышен звон кандалов - это партия в путь собирается …». Мотив песни действительно использован ,чей? Когда не знаем автора говорим народный.

Левин Леонид , 2012/07/24 03:04

То, что музыка заимствована Кооль не отрицал. Мне интересно о чём хотел поведать Николай Кооль(далеко не глупый человек)в этой песне?Не о том же,что посланный на разведку красногвардейский конный отряд обнаружив «белогвардейские цепи» погибает не выполнив то, ради чего «они ехали долго в ночной тишине по широкой украинской степи»? Может быть эта песня о том,как бездарно гибли сотни «юных бойцов из будёновских войск»?

Варфоломеев Ярослав, 2012/07/25 00:29

Рекомендую послушать марш «дроздовского полка» марш дроздовцев. Считается что музыка была взята от него.

Добрая девочка, 2012/09/24 23:31

С этой песней было так: http://a-pesni.org/grvojna/narod/tamvdali.php

Петр Семёнов, 2012/11/21 21:49

Дьявол

Декаденты начала двадцатого века любили собираться кучами. Вот один раз собрались и сидели; было скучно, чем заняться - никто не мог придумать. Находчивая Зинаида Гиппиус придумала развлечение:

- Господа поэты! А вот кто придумает рифму к слову «дьявол»?

Поэты думали-думали, ломали голову, так ничего и не придумали. Через неделю Ф.Сологуб придумал: плавал!

За это его все чрезвычайно зауважали, и все декаденты написали по стихотворению с этой рифмой. Сам Сологуб написал, что-то вроде:

Когда (чего-то там) я плавал …………………. И я воззвал: Отец мой Дьявол! ………………….

написал Брюсов:

Хочу, чтоб всюду плавала Везде моя ладья, И Господа, и Дьявола Хочу восславить я, -

написали и прочие, которые помельче.

Восемьдесят с лишним лет спустя, весной 1989, аналогичный эксперимент произвел в городе Тюмени В.Богомяков. Он рассказал тюменским деятелям богемы вышеприведенную историю. Как только он произнес »…рифму к слову дьявол», все присутствующие тюменские деятели искусств хором воскликнули:

- Хуявол!

Вот как выросла поэтическая техника в СССР за годы советской власти.

Администратор, 2012/11/21 22:52

Семёнов, раньше вы хотя бы всех смешили, но последние ваши выдумки просто убоги.

Владимир Жилков, 2012/12/15 03:49

это с русско-японской войны песня. «За рекой Ляхоэ»

Павел Шехтман, 2013/03/10 14:17

Большевики песню действительно украли, но не у белых. Это казачья песня времен Русско-япоснкой войны «За рекой Ляохэ загорались огни» http://a-pesni.org/kazaki/za_laohe.htm

Топорист Алебардович, 2013/03/29 10:26

По поводу песни «За рекой Ляохэ» есть некоторые сомнения. Вполне вероятно, что ее не существовало до 2000 года вовсе.

Топорист Алебардович, 2013/03/29 10:46

Тема раскрыта не полностью. Не рассмотрен миф о переделанной песне времен Русско-японской войны. Между тем, достоверных данных о существовании песни «За рекой Ляохэ» в царской России нет. Вариантов дальнейших действий может быть три: а) разобрать песню про Ляохэ как отдельный миф; б) существенно дополнить эту статью, разобрав творчество Апрелкова, ссылки на Краснова и т. д. в) найти подтверждения историчности текста про Ляохэ (последнее маловероятно). Ну и сказать немного об истории песни. «Лишь только в Сибири займется заря» и «Андалузянка» могли служить источником вдохновения при написании музыки, но не текста.

Топорист Алебардович, 2013/03/30 10:19

Внес изменения, жду комментарии.

Администратор, 2013/03/30 15:44

Я сделал кое-какие стилистические правки и добавил пару ссылок. Спасибо за дополнение статьи!

Борис, 2013/11/29 19:52

«Белой акации гроздья душистые» многие считают гимном белого движения. Очень понимаете ли душещипательная вещица. Только вот написана она в 1956 году. Была и другая песня с этим названием, написанная менее талантливым автором. Может быть ее пели те самые белые? Но ее никто и не помнит. «Вечерний звон», кстати, шотландская песня. Но стала нашей.

Лебедев Алексей Львович, 2013/12/21 20:53

Прошу прощения, хотел бы поделиться некоторыми соображениями: 1. Романс «Целую ночь соловей нам насвистывал» (очевидно Вы его имеете в виду) был написан «по мотивам» для фильма «Дни Турбиных» вышедшего в 1976 году. «Исходные» же мелодия и текст (которые, на мой взгляд, действительно «менее талантливы») послужили таки образцом для известнейшей красноармейской песни «Смело мы в бой пойдем» (там тоже, много вариантов и исходный возникает задолго до революции). Кстати, песенка юнкеров «Здравствуйте, дачники» из этого фильма, также имеет вариант в Советской действительности. Попадалась очень похожая пионерская песня. 2. Собственно, по-существу обсуждения: Почему-то, никто не замечает, что «Там в дали…» и прочие рассматриваемые ее аналоги переделка «одного из другого». В то же время, существует самостоятельный вариант этого произведения, песня украинских сичовых стрельцов «Розпрощався стрілець», http://www.youtube.com/watch?v=CHnuE2i_lpg которая, при очень похожей мелодии, имеет оригинальный текст, не самого примитивного, на мой взгляд, поэтического качества. Предполагаю, что все «казачьи», «белогвардейские» и проч. варианты, всего лишь, поздние переделки красноармейского варианта. Относительно «каторжанской» песни ничего сказать не могу, но вот, осмелюсь предположить, что «Там в дали…» произошла от «Стрельца». Дело в том, что поэтика украинского варианта, на мой взгляд, значительно превосходит красноармейский. Ничего тут не поделаешь: »… Плохие песни мы сложили/Об удивительных делах…» Косвенным подтверждением этой версии, может послужить тот факт, что «Там в дали…» стала песней «на слуху» после кинофильма «Как закалялась сталь» 1973 года, где действие происходит в краях появления «Розпрощався стрілець». Авторы фильма возможно стремились подобрать песню, наиболее органичную в плане мелодики и поэтики, месту действия фильма. С уважением к участникам обсуждения…

константин, 2013/12/03 13:16

ну переделали песню. по свой лад,не чего страшного. Что-то это на миф и его разоблачение не похоже.

Дмитрий, 2014/11/17 01:52

А,помните: На палубе матросы курили папиросы а,бедный Чарли Чаплин окурки подбирал? У него же и украдено!

Только авторизованные участники могут оставлять комментарии.
миф/там_вдали.txt · Последние изменения: 2013/03/30 15:40 — admin
 
За исключением случаев, когда указано иное, содержимое этой вики предоставляется на условиях следующей лицензии: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki